Les japonais sont décidément à l'honneur ces temps-ci.
Après les mangas, les deux leçons de japonais de Cyril (on attend la suite !...), voici quelques chanteurs japonais que nous fait découvrir Roxane. Merci !
Voici 3 groupes et une 2 chateuses japonais (e) qu'en se moment j'écoute beaucoup :
Anna Tsuchiya :
Cette chanteuse est née le 11 mars 1984 à Tokyo elle a d'abord
commencé par être top modèle à l'age de 14 ans , à 18 elle se lance dans la musique . C'est une chateuse très connue au Japon aussi bien pour ça musique que pour les différents films
qu'elle a fait ( et oui elle est aussi actrice ) . Mais c'est aussi et surtout celle qui double NANA ( dans l'animation NANA ) quand celle-ci chante dans son groupe BLACK
STONES .
LUCY : ( vrai clip
)
http://youtube.com/watch?v=HlXU-82XO7I
LUCY : ( 3 eme opening de NANA
)
http://youtube.com/watch?v=rU6KeWaTFHg
Parole :
Yeah...
Baby I'm standing alone wasurenu Rainy day
Anata no kage wo otte And It's over suna no you ni
I sigh every night I scream like a child & cried
Shizuka ni tadayou Sorrow Please Please god tsumi wo yurushite
I don't need to hide no more aoku hikaru hou e
Nagareteku Just keep going on
You've got the chance now
You've got the power
Kizuite so true yourself
I show you my life now
I show you my love now
I show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid
Baby I'm lying alone mezamenu drowning days
Owari no nai my misery Now I know that furimukainai
Life goes round & round Just silence surrounding me
Moetsukite like a phoenix And I'm falling ubawareteiku
I don't need to lie anymore yureru nami no you ni
Ikireba ii Just keep going on
You'd better change now
You'd better catch now
Kawaranai so be yourself
I'll show you my strength now
I'll show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid
You've got the chance now
You've got the power
Kizuite so true yourself
I show you my life now
I show you my love now
I show you everything yeah yeah
You'd better change now
You'd better catch now
Kawaranai so be yourself
I'll show you my strength now
I'll show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid
Yeah...
Traduction :
Chéri je supporte seule
Un jour pluvieux que je n'oublierai pas
Je cours après ton ombre
Et c'est fini, comme du sable
Je soupire chaque nuit
Je crie comme un enfant et je pleure
Le chagrin attend tranquillement dans l'air
Je t'en prie, je t'en prie dieu, pardonne mes péchés
Je n'ai plus besoin de me cacher
Dérivant vers où les lignes brillent de bleu
Juste continuer d'avancer
Tu en as la chance maintenant
Tu en as le pouvoir
Prends en conscience, alors sois vrai envers toi-même
Je te montre ma vie maintenant
Je te montre mon amour maintenant
Je te montre tout, ouais, ouais
Chéri n'ait pas peur
Chéri, je suis allongée seule
Je ne me réveille pas, durant ces jours noyants
Ma tristesse est sans fin
Maintenant je sais que je ne regarderai pas en arrière
La vie tourne et retourne
Il n'y a que le silence qui m'entoure
Je suis consumée, comme un phénix
Et je tombe, je suis emportée au loin
Je n'ai plus besoin de mentir
Je veux vivre comme
Les vagues qui se balancent, juste continuer d'avancer
Tu ferais mieux de changer maintenant
Tu ferais mieux de comprendre maintenant
Je ne changerai pas, alors sois toi-même
Je te montrerai ma force maintenant
Je te montrerai mon amour maintenant
Je te montrerai tout, ouais, ouais
Chéri n'ait pas peur
Tu en as la chance maintenant
Tu en as le pouvoir
Prends en conscience, alors sois vrai envers toi-même
Je te montrerai ma vie maintenant
Je te montrerai mon amour maintenant
Je te montrerai tout, ouais, ouais
Tu ferais mieux de changer maintenant
Tu ferais mieux de comprendre maintenant
Je ne changerai pas, alors sois toi-même
Je te montrerai ma force maintenant
Je te montrerai mon amour maintenant
Je te montrerai tout, ouais, ouais
Chéri n'ait pas peur
ROSE : ( vrai clip )
ROSE : ( 1er opening de NANA )
Parole :
When I was darkness at that time fueteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me
Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love
I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me
I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...
When you were with me at that time
Anata no kage wo oikakete
Hadashi de kakemekete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me
Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears
I need you love.
I'm a broken rose.
Kareochiru kanashimi my soul
Kuzureochiru kodoku na little girl
I need you love.
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me
I wanna need your love…
I'm a broken rose
I wanna need your love…
I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me
I wanna need your love…
I was a broken rose
I wanna need your love…
Traduction : ( rose )
Quand j'étais l'obscurité à ce moment-là, les lèvres frémissantes
Dans un coin de la chambre, je pleurais.
Plus je me bats et plus ma blessure me pique,
Une promesse non tenue me fait mal.
Personne ne peut me sauver,
Il existe un seul Dieu,
Comme si ça arrêtait et fissurait mon amour.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Dispersant les soucis, ta chanson,
Ma vie solitaire qui n'a aucune raison d'être.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.
Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.
Quand tu étais avec moi à ce moment là,
À courir après ta face cachée,
Galopant pieds-nus ; arrête-moi.
Plus je m'enferme et plus il devient compliqué cet amour.
Embrasse-moi lentement et tendrement.
Personne ne peut me sauver.
Telle une rose gelée,
Je voudrais endormir mes larmes simplement.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée
Mon âme se fâne ;
Petite fille solitaire qui s'effondre.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.
Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Dispersant les soucis, ta chanson,
Ma vie solitaire qui n'a aucune raison d'être.
J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.
Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.
Hearts Grow :
Est un groupe composé de : Chiaki ,Haruna , Natsumi, Shintarō ,Yūsuke, Yūya
Ils on fait de nombreuses chansons don : YURA YURA qui a servit de 9eme opening dans l'animation Naruto .
J'aime beaucoup cette chanson ( et Aurore aussi )
Yura Yura : ( vrai clip )
http://fr.youtube.com/watch?v=DptkBpnRpfg
Yura Yura : ( 9eme opening Naruto )
http://fr.youtube.com/watch?v=F6p8hcf0-5Y&feature=related
Parole :
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Zutto soba ni itta kara
Aita sukima ooki sugite
Namaiki na kimi no suna o na henji
Matte dare ga sabishii
Mirarenai machi de naiteru nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Hitori dakke no sofa
Manaka wo tori atta ne
Itsumademo muki atte iru tamme ni
Hoo dare wa ganbareru
Miageta yozora wa kumo ga harete
Yume ni yukateru hitomi wakawaranai
Kira kira to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi wo terashiteru
Deata hito kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
Hanasu toki ni kami wo
Sawaru kuru segao tsuteiru
Hitori kiri de nemuru mune no
Itamisae kito kizu nai
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Kira kira to kagayaku hoshi ga
Itsumo hutari utsushiteru
Deata hito kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
Traduction :
Laisse-les voler vers toi
A travers le ciel ondulant et altéré,
Ces deux sentiments
Qui se sentent si proches l'un de l'autre.
Comme nous avons toujours été ensemble,
L'espace qui nous sépare est devenu trop grand.
Dans l'attente d'une réponse de ta part,
N'importe qui se sentirait seul.
Si tu pleures dans une ville que je ne vois pas,
Même si je ne suis pas avec toi, je veux t'envoyer mon sourire.
Laisse-les voler vers toi
A travers le ciel ondulant et altéré,
Ces deux sentiments
Qui se sentent si proches l'un de l'autre.
Nous nous sommes tous les deux assis
Au milieu d'un canapé.
Nous pouvons toujours essayer
De continuer à nous fixer l'un l'autre éternellement.
Quand je regarde le ciel nocturne, les nuages disparaissent.
Mes yeux continuent à regarder vers mon rêve.
Même maintenant, les étoiles étincelantes
Brillent au-dessus de toi.
Sous ce ciel qui ne change pas,
Je n'ai à peu près rencontré qu'une seule personne.
J'arrive encore à voir que tu as l'habitude
De te toucher les cheveux en parlant
Pendant que je dors seule.
Même la douleur dans notre coeur doit nous lier.
Laisse-les voler vers toi
A travers le ciel ondulant et altéré,
Ces deux sentiments
Qui se sentent si proches l'un de l'autre.
Même maintenant, les étoiles étincelantes
Brillent au-dessus de toi.
Sous ce ciel qui ne change pas,
Je n'ai à peu près rencontré qu'une seule personne.
L'Arc-en-Ciel :
Aussi appelé Laruku "ラルク"(prononciation japonaise abrégée de L'arc en ciel), le groupe initié en 1991 par Tetsu (basse) est composé de Hyde (chant), Ken (guitare) et Yukihiro
(batterie).En 2004 sort Smile, leur neuvième album. Le groupe revient sur le devant de la scène en créant le
2